Transcription Texts

There is no better way to learn IPA than by making your own transcriptions. So, jump into the deep end and get going. You find a transcription text in every book chapter. See the transcriptions in this section and listen to recordings of the texts. Do not be afraid to make mistakes – that is how you learn.

1. The Hound of the Baskervilles by Arthur Conan Doyle

 

The words were hardly out of my mouth when we both saw him. Over the rocks, in the crevice of which the candle burned, there was thrust out an evil yellow face, a terrible animal face, all seamed and scored with vile passions. Foul with mire, with a bristling beard, and hung with matted hair, it might well have belonged to one of those old savages who dwelt in the burrows on the hillsides. The light beneath him was reflected in his small, cunning eyes which peered fiercely to right and left through the darkness like a crafty and savage animal who has heard the steps of the hunters.

SB [ðə wɜːdz wə ˈhɑːdli | aʊ̯t əv maɪ̯ ˈmaʊ̯θ | wɛn wi bəʊ̯θ ˈsɔː ɪm | əʊ̯və ðə ˈrɒks | ɪn ðə ˈkrɛvɪs əv wɪt͡ʃ | ðə ˈkændl̩ bɜːnd | ðə wəz ˈθrʌst ˈaʊ̯t | ən ˈiːvl jɛləʊ̯ ˈfeɪ̯s | ə ˈtɛrəbl̩ ˈænɪml feɪ̯s | ɔːl ˈsiːmd ənd ˈskɔːd | wɪð ˈvaɪ̯l ˈpæʃn̩z ‖ ˈfaʊ̯l wɪð ˈmaɪ̯ə | wɪð ə ˈbrɪsl̩ɪŋ ˈbɪːd | ənd ˈhʌŋ | wɪð ˈmætɪd ˈhɛː | ɪt maɪ̯t wɛl həv biˈlɒŋd | tə wʌn əv ðəʊ̯z ˈəʊ̯ld ˈsævɪd͡ʒɪz | hu dwɛlt ɪn ðə ˈbʌrəʊ̯z | ɒn ðə ˈhɪlsaɪ̯dz ‖ ðə laɪ̯t biˈniːθ ɪm | wəz riˈflɛktɪd | ɪn ɪz ˈsmɔːl kʌnɪŋ ˈaɪ̯z | wɪt͡ʃ pɪːd ˈfɪːsli | tə raɪ̯t ənd ˈlɛft | θruː ðə ˈdɑːknəs | laɪ̯k ə ˈkrɑːfti | ənd ˈsævɪd͡ʒ ˈænɪml | hu həz hɜːd ðə ˈstɛps | əv ðə ˈhʌntəz] 

GA [ðə wɝːdz wɚ ˈhɑːrdli | aʊ̯t əv maɪ̯ ˈmaʊ̯θ | wɛn wi boʊ̯θ ˈsɔː ɪm | oʊ̯vɚ ðə ˈrɑːks | ɪn ðə ˈkrɛvɪs əv wɪt͡ʃ | ðə ˈkændl̩ bɝːnd | ðɚ wəz ˈθrʌst ˈaʊ̯t | ən ˈiːvl jɛloʊ̯ ˈfeɪ̯s | ə ˈtɛrəbl̩ ˈænɪml feɪ̯s | ɔːl ˈsiːmd ənd ˈskɔːrd | wɪθ ˈvaɪ̯l ˈpæʃn̩z ‖ ˈfaʊ̯l wɪθ ˈmaɪ̯ɚ | wɪθ ə ˈbrɪsl̩ɪŋ ˈbɪrd | ənd ˈhʌŋ | wɪθ ˈmæt̬ɪd ˈhɛr | ɪt maɪ̯t wɛl həv biˈlɔːŋd | tə wʌn əv ðoʊ̯z ˈoʊ̯ld ˈsævɪd͡ʒɪz | hu dwɛlt ɪn ðə ˈbɝːoʊ̯z | ɑːn ðə ˈhɪlsaɪ̯dz ‖ ðə laɪ̯t biˈniːθ ɪm | wəz riˈflɛktɪd | ɪn ɪz ˈsmɔːl kʌnɪŋ ˈaɪ̯z | wɪt͡ʃ pɪrd ˈfɪrsli | tə raɪ̯t ənd ˈlɛft | θruː ðə ˈdɑːrknəs | laɪ̯k ə ˈkræfti | ənd ˈsævɪd͡ʒ ˈænɪml | hu həz hɝːd ðə ˈstɛps | əv ðə ˈhʌntɚz] 

2. The Picture of Dorian Gray by Oscar Wilde

 

As he was turning the handle of the door, his eye fell upon the portrait Basil Hallward had painted of him. He started back as if in surprise. Then he went on into his own room, looking somewhat puzzled. After he had taken the button-hole out of his coat, he seemed to hesitate. Finally, he came back, went over to the picture, and examined it. In the dim arrested light that struggled through the cream-coloured silk blinds, the face appeared to him to be a little changed. The expression looked different. One would have said that there was a touch of cruelty in the mouth. It was certainly strange.

SB [əz hi wəz ˈtɜːnɪŋ | ðə ˈhændl̩ əv ðə ˈdɔː | hɪz ˈaɪ̯ | fɛl əpɒn ðə ˈpɔːtrɪt | bæzl̩ ˈhɔːlwəd | həd ˈpeɪ̯ntɪd əv ɪm ‖ hi stɑːtɪd ˈbæk | əz ɪf ɪn səˈpraɪ̯z ‖ ˈðɛn | hi wɛnt ˈɒn | ɪntə ɪz ˈəʊ̯n ˈruːm | lʊkɪŋ sʌmwɒt ˈpʌzl̩d ‖ ɑːftə hi həd teɪ̯kən ðə ˈbʌtn̩ həʊ̯l | aʊ̯t əv ɪz ˈkəʊ̯t | hi siːmd tə ˈhɛzɪteɪ̯t ‖ ˈfaɪ̯nəli | hi keɪ̯m ˈbæk | wɛnt əʊ̯və tə ðə ˈpɪkt͡ʃə | ənd ɪɡˈzæmɪnd ɪt ‖ ɪn ðə ˈdɪm ərɛstɪd ˈlaɪ̯t | ðət ˈstrʌɡl̩d | θruː ðə ˈkriːmkʌləd ˈsɪlk blaɪ̯ndz | ðə feɪ̯s əˈpɪːd tu ɪm | tə bi ə lɪtl̩ ˈt͡ʃeɪ̯nd͡ʒd ‖ ði ɪkˈsprɛʃn̩ | lʊkt ˈdɪfrənt ‖ wʌn wʊd həv ˈsɛd | ðət ðə wəz ə tʌt͡ʃ əv ˈkruːəlti | ɪn ðə ˈmaʊ̯θ ‖ ɪt wəz ˈsɜːtnli ˈstreɪ̯nd͡ʒ] 

GA [əz hi wəz ˈtɝːnɪŋ | ðə ˈhændl̩ əv ðə ˈdɔːr | hɪz ˈaɪ̯ | fɛl əpɑːn ðə ˈpɔːrtrɪt | bæzl̩ ˈhɔːlwɚd | həd ˈpeɪ̯nt̬ɪd əv ɪm ‖ hi stɑːrt̬ɪd ˈbæk | əz ɪf ɪn səˈpraɪ̯z ‖ ˈðɛn | hi wɛnt ˈɑːn | ɪntə ɪz ˈoʊ̯n ˈruːm | lʊkɪŋ sʌmwʌt ˈpʌzl̩d ‖ æftɚ hi həd teɪ̯kən ðə ˈbʌtn̩ hoʊ̯l | aʊ̯t əv ɪz ˈkoʊ̯t | hi siːmd tə ˈhɛzɪteɪ̯t ‖ ˈfaɪ̯nəli | hi keɪ̯m ˈbæk | wɛnt oʊ̯vɚ tə ðə ˈpɪkt͡ʃɚ | ənd ɪɡˈzæmɪnd ɪt ‖ ɪn ðə ˈdɪm ərɛstɪd ˈlaɪ̯t | ðət ˈstrʌɡl̩d | θruː ðə ˈkriːmkʌlɚd ˈsɪlk blaɪ̯ndz | ðə feɪ̯s əˈpɪrd tu ɪm | tə bi ə lɪt̬l̩ ˈt͡ʃeɪ̯nd͡ʒd ‖ ði ɪkˈsprɛʃn̩ | lʊkt ˈdɪfrənt ‖ wʌn wʊd həv ˈsɛd | ðət ðɚ wəz ə tʌt͡ʃ əv ˈkruːəlti | ɪn ðə ˈmaʊ̯θ ‖ ɪt wəz ˈsɝːtnli ˈstreɪ̯nd͡ʒ] 

3. The Great Gatsby by F. Scott Fitzgerald

 

I believe that on the first night I went to Gatsby’s house I was one of the few guests who had actually been invited. People were not invited—they went there. They got into automobiles which bore them out to Long Island, and somehow they ended up at Gatsby’s door. Once there they were introduced by somebody who knew Gatsby, and after that they conducted themselves according to the rules of behaviour associated with an amusement park. Sometimes they came and went without having met Gatsby at all, came for the party with a simplicity of heart that was its own ticket of admission.

SB [aɪ̯ biˈliːv | ðət ɒn ðə fɜːst ˈnaɪ̯t | aɪ̯ wɛnt tə ɡætsbiz ˈhaʊ̯s | aɪ̯ wəz wʌn əv ðə ˈfjuː ɡɛsts | hu həd ækt͡ʃuəli biːn ɪnˈvaɪ̯tɪd ‖ ˈpiːpl̩ | wə nɒt ɪnˈvaɪ̯tɪd | ðeɪ̯ ˈwɛnt ðɛː ‖ ðeɪ̯ ɡɒt ɪntu ˈɔːtəməbiːlz | wɪt͡ʃ bɔː ðəm aʊ̯t tə ˈlɒŋ ˈaɪ̯lənd | ənd ˈsʌmhaʊ̯ | ðeɪ̯ ɛndɪd ˈʌp | ət ɡætsbiz ˈdɔː ‖ wʌns ˈðɛː | ðeɪ̯ wər ɪntrəˈdjuːst baɪ̯ ˈsʌmbədi | hu ˈnjuː ɡætsbi | ənd ɑːftə ˈðæt | ðeɪ̯ kənˈdʌktɪd ðəmsɛlvz | əkɔːdɪŋ tə ðə ˈruːlz əv biˈheɪ̯vjə | əˈsəʊ̯sieɪ̯tɪd | wɪð ən əˈmjuːzmənt pɑːk ‖ ˈsʌmtaɪ̯mz | ðeɪ̯ keɪ̯m ənd ˈwɛnt | wɪðaʊ̯t hævɪŋ ˈmɛt ɡætsbi ət ɔːl | keɪ̯m fə ðə ˈpɑːti | wɪð ə sɪmplɪsɪti əv ˈhɑːt | ðət wəz ɪts ˈəʊ̯n tɪkɪt əv ədmɪʃn̩] 

GA [aɪ̯ biˈliːv | ðət ɑːn ðə fɝːst ˈnaɪ̯t | aɪ̯ wɛnt tə ɡætsbiz ˈhaʊ̯s | aɪ̯ wəz wʌn əv ðə ˈfjuː ɡɛsts | hu həd ækt͡ʃuəli bɪn ɪnˈvaɪ̯t̬ɪd ‖ ˈpiːpl̩ | wɚ nɑːt ɪnˈvaɪ̯t̬ɪd | ðeɪ̯ ˈwɛnt ðɛr ‖ ðeɪ̯ ɡɑːt ɪntu ˈɔːt̬əmoʊ̯biːlz | wɪt͡ʃ bɔːr ðəm aʊ̯t tə ˈlɔːŋ ˈaɪ̯lənd | ənd ˈsʌmhaʊ̯ | ðeɪ̯ ɛndɪd ˈʌp | ət ɡætsbiz ˈdɔːr ‖ wʌns ˈðɛr | ðeɪ̯ wɚ ɪntrəˈduːst baɪ̯ ˈsʌmbədi | hu ˈnuː ɡætsbi | ənd æftɚ ˈðæt | ðeɪ̯ kənˈdʌktɪd ðəmsɛlvz | əkɔːrdɪŋ tə ðə ˈruːlz əv biˈheɪ̯vjɚ | əˈsoʊ̯sieɪ̯t̬ɪd | wɪθ ən əˈmjuːzmənt pɑːrk ‖ ˈsʌmtaɪ̯mz | ðeɪ̯ keɪ̯m ənd ˈwɛnt | wɪðaʊ̯t hævɪŋ ˈmɛt ɡætsbi ət ɔːl | keɪ̯m fɚ ðə ˈpɑːrt̬i | wɪθ ə sɪmplɪsɪt̬i əv ˈhɑːrt | ðət wəz ɪts ˈoʊ̯n tɪkɪt əv ədmɪʃn̩] 

4. The Legend of Sleepy Hollow by Washington Irving

 

On one side of the church extends a wide woody dell, along which raves a large brook among broken rocks and trunks of fallen trees. Over a deep black part of the stream, not far from the church, was formerly thrown a wooden bridge; the road that led to it, and the bridge itself, were thickly shaded by overhanging trees, which cast a gloom about it, even in the daytime; but occasioned a fearful darkness at night. Such was one of the favorite haunts of the Headless Horseman, and the place where he was most frequently encountered.

SB [ɒn wʌn saɪ̯d əv ðə ˈt͡ʃɜːt͡ʃ | ɪkstɛndz ə ˈwaɪ̯d wʊdi ˈdɛl | əlɒŋ ˈwɪt͡ʃ | reɪ̯vz ə lɑːd͡ʒ ˈbrʊk | əmʌŋ brəʊ̯kŋ̍ ˈrɒks | ənd trʌŋks əv fɔːlən ˈtriːz ‖ əʊ̯vər ə diːp blæk ˈpɑːt əv ðə ˈstriːm | nɒt fɑː frəm ðə ˈt͡ʃɜːt͡ʃ | wəz fɔːməli θrəʊ̯n ə ˈwʊdn̩ ˈbrɪd͡ʒ ‖ ðə ˈrəʊ̯d | ðət ˈlɛd tu ɪt | ənd ðə brɪd͡ʒ ɪtˈsɛlf | wə ˈθɪkli ˈʃeɪ̯dɪd | baɪ̯ ˈəʊ̯vəhæŋɪŋ ˈtriːz | wɪt͡ʃ kɑːst ə ˈɡluːm əbaʊ̯t ɪt | ivn̩ ɪn ðə ˈdeɪ̯taɪ̯m ‖ bət əˈkeɪ̯ʒn̩d ə fɪːfəl ˈdɑːknəs | ət ˈnaɪ̯t ‖ sʌt͡ʃ wəz wʌn əv ðə feɪ̯vrɪt ˈhɔːnts | əv ðə hɛdləs ˈhɔːsmən | ənd ðə ˈpleɪ̯s | wɛː hi wəz məʊ̯st ˈfriːkwəntli ɪnˈkaʊ̯ntəd]

GA [ɑːn wʌn saɪ̯d əv ðə ˈt͡ʃɝːt͡ʃ | ɪkstɛndz ə ˈwaɪ̯d wʊdi ˈdɛl | əlɔːŋ ˈwɪt͡ʃ | reɪ̯vz ə lɑːrd͡ʒ ˈbrʊk | əmʌŋ broʊ̯kŋ̍ ˈrɑːks | ənd trʌŋks əv fɔːlən ˈtriːz ‖ oʊ̯vɚ ə diːp blæk ˈpɑːrt əv ðə ˈstriːm | nɑːt fɑːr frəm ðə ˈt͡ʃɝːt͡ʃ | wəz fɔːrmɚli θroʊ̯n ə ˈwʊdn̩ ˈbrɪd͡ʒ ‖ ðə ˈroʊ̯d | ðət ˈlɛd tə ɪt | ənd ðə brɪd͡ʒ ɪtˈsɛlf | wɚ ˈθɪkli ˈʃeɪ̯dɪd | baɪ̯ ˈoʊ̯vɚhæŋɪŋ ˈtriːz | wɪt͡ʃ kæst ə ˈɡluːm əbaʊ̯t ɪt | ivn̩ ɪn ðə ˈdeɪ̯taɪ̯m ‖ bət əˈkeɪ̯ʒn̩d ə fɪrfəl ˈdɑːrknəs | ət ˈnaɪ̯t ‖ sʌt͡ʃ wəz wʌn əv ðə feɪ̯vrɪt ˈhɔːnts | əv ðə hɛdləs ˈhɔːrsmən | ənd ðə ˈpleɪ̯s | wɛr hi wəz moʊ̯st ˈfriːkwəntli ɪnˈkaʊ̯nt̬ɚd] 

5. Wuthering Heights by Emily Brontë

 

Heathcliff bore his degradation pretty well at first, because Cathy taught him what she learnt, and worked or played with him in the fields. They both promised fair to grow up as rude as savages; the young master being entirely negligent how they behaved, and what they did, so they kept clear of him. He would not even have seen after their going to church on Sundays, only Joseph and the curate reprimanded his carelessness when they absented themselves; and that reminded him to order Heathcliff a flogging, and Catherine a fast from dinner or supper. But it was one of their chief amusements to run away to the moors in the morning and remain there all day, and the after punishment grew a mere thing to laugh at.

SB [ˈhiːθklɪf | bɔː ɪz dɛɡrəˈdeɪ̯ʃn̩ | prɪti ˈwɛl ət fɜːst | bikɒz ˈkæθi | ˈtɔːt ɪm wɒt ʃi ˈlɜːnt | ənd ˈwɜːkt | ɔː ˈpleɪ̯d wɪð ɪm | ɪn ðə ˈfiːldz ‖ ðeɪ̯ bəʊ̯θ prɒmɪst ˈfɛː | tə ɡrəʊ̯ ˈʌp | əz ˈruːd əz ˈsævɪd͡ʒɪz ‖ ðə jʌŋ ˈmɑːstə | biːɪŋ ɪntaɪ̯əli ˈnɛɡlɪd͡ʒənt | haʊ̯ ðeɪ̯ biˈheɪ̯vd | ənd wɒt ðeɪ̯ ˈdɪd | səʊ̯ ðeɪ̯ kɛpt ˈklɪːr əv ɪm ‖ hi wʊd nɒt ivn̩ həv ˈsiːn | ɑːftə ðɛː gəʊ̯ɪŋ tə ˈt͡ʃɜːt͡ʃ | ɒn ˈsʌndeɪ̯z | əʊ̯nli ˈd͡ʒəʊ̯zɪf ənd ðə ˈkjuːrət | rɛpriˈmɑːndɪd ɪz ˈkɛːləsnəs | wɛn ðeɪ̯ æbˈsɛntɪd ðəmsɛlvz ‖ ənd ðæt riˈmaɪ̯ndɪd ɪm | tu ɔːdə ˈhiːθklɪf ə ˈflɒɡɪŋ | ənd ˈkæθrɪn | ə ˈfɑːst frəm dɪnə ɔː ˈsʌpə ‖ bət ɪt wəz wʌn əv ðɛː ˈt͡ʃiːf əˈmjuːzmənts | tə rʌn əˈweɪ̯ | tə ðə ˈmɔːz | ɪn ðə ˈmɔːnɪŋ | ənd rimeɪ̯n ðɛːr ɔːl ˈdeɪ̯ | ənd ði ˈɑːftə pʌnɪʃmənt | ɡruː ə mɪː θɪŋ tə ˈlɑːf æt] 

GA [ˈhiːθklɪf | bɔːr ɪz dɛɡrəˈdeɪ̯ʃn̩ | prɪti ˈwɛl ət fɝːst | bikʌz ˈkæθi | ˈtɔːt ɪm wʌt ʃi ˈlɝːnt | ənd ˈwɝːkt | ɔːr ˈpleɪ̯d wɪθ ɪm | ɪn ðə ˈfiːldz ‖ ðeɪ̯ boʊ̯θ prɑːməst ˈfɛr | tə ɡroʊ̯ ˈʌp | əz ˈruːd əz ˈsævɪd͡ʒɪz ‖ ðə jʌŋ ˈmæstɚ | biːɪŋ ɪntaɪ̯ɚli ˈnɛɡlɪd͡ʒənt | haʊ̯ ðeɪ̯ biˈheɪ̯vd | ənd wʌt ðeɪ̯ ˈdɪd | soʊ̯ ðeɪ̯ kɛpt ˈklɪr əv ɪm ‖ hi wʊd nɑːt ivn̩ həv ˈsiːn | æftɚ ðɛr goʊ̯ɪŋ tə ˈt͡ʃɝːt͡ʃ | ɑːn ˈsʌndeɪ̯z | oʊ̯nli ˈd͡ʒoʊ̯zəf ənd ðə ˈkjʊrət | rɛpriˈmændɪd ɪz ˈkɛrləsnəs | wɛn ðeɪ̯ æbˈsɛnt̬ɪd ðəmsɛlvz ‖ ənd ðæt riˈmaɪ̯ndɪd ɪm | tu ɔːrdɚ ˈhiːθklɪf ə ˈflɑːɡɪŋ | ənd ˈkæθrɪn | ə ˈfæst frəm dɪnɚ ɔːr ˈsʌpɚ ‖ bət ɪt wəz wʌn əv ðɛr ˈt͡ʃiːf əˈmjuːzmənts | tə rʌn əˈweɪ̯ | tə ðə ˈmʊrz | ɪn ðə ˈmɔːrnɪŋ | ənd rimeɪ̯n ðɛr ɔːl ˈdeɪ̯ | ənd ði ˈæftɚ pʌnɪʃmənt | ɡruː ə mɪr θɪŋ tə ˈlæf æt] 

6. Heart of Darkness by Joseph Conrad

 

It had become so pitch dark that we listeners could hardly see one another. For a long time already he, sitting apart, had been no more to us than a voice. There was not a word from anybody. The others might have been asleep, but I was awake. I listened, I listened on the watch for the sentence, for the word, that would give me the clue to the faint uneasiness inspired by this narrative that seemed to shape itself without human lips in the heavy night-air of the river.

SB [ɪt həd bikʌm ˈsəʊ̯ pɪt͡ʃ dɑːk | ðət wi ˈlɪsnəz | kəd hɑːdli ˈsiː wʌn ənʌðə ‖ fər ə lɒŋ taɪ̯m ɔːlˈrɛdi | ˈhiː | sɪtɪŋ əˈpɑːt | həd biːn nəʊ̯ ˈmɔː tu əz | ðən ə ˈvɔɪ̯s ‖ ðə wəz nɒt ə ˈwɜːd | frəm ˈɛnibɒdi ‖ ði ˈʌðəz | maɪ̯t əv biːn əˈsliːp | bət ˈaɪ̯ | wəz əˈweɪ̯k ‖ aɪ̯ ˈlɪsn̩d | aɪ̯ lɪsn̩d ɒn ðə ˈwɒt͡ʃ | fə ðə ˈsɛntəns | fə ðə ˈwɜːd | ðət wʊd ɡɪv mi ðə ˈkluː | tə ðə feɪ̯nt ʌnˈiːzɪnəs | ɪnˈspaɪ̯əd | baɪ̯ ðɪs ˈnærətɪv | ðət siːmd tə ˈʃeɪ̯p ɪtsɛlf | wɪˈðaʊ̯t hjuːmən ˈlɪps | ɪn ðə hɛvi ˈnaɪ̯t ɛːr | əv ðə ˈrɪvə] 

GA [ɪt həd bikʌm ˈsoʊ̯ pɪt͡ʃ dɑːrk | ðət wi ˈlɪsnɚz | kəd hɑːrdli ˈsiː wʌn ənʌðɚ ‖ fɚ ə lɔːŋ taɪ̯m ɔːlˈrɛdi | ˈhiː | sɪt̬ɪŋ əˈpɑːrt | həd bɪn noʊ̯ ˈmɔːr tu əz | ðən ə ˈvɔɪ̯s ‖ ðə wəz nɑːt ə ˈwɝːd | frəm ˈɛnibɑːdi ‖ ði ˈʌðɚz | maɪ̯t əv bɪn əˈsliːp | bət ˈaɪ̯ | wəz əˈweɪ̯k ‖ aɪ̯ ˈlɪsn̩d | aɪ̯ lɪsn̩d ɑːn ðə ˈwɑːt͡ʃ | fɚ ðə ˈsɛntəns | fə ðə ˈwɝːd | ðət wʊd ɡɪv mi ðə ˈkluː | tə ðə feɪ̯nt ʌnˈiːzɪnəs | ɪnˈspaɪ̯ɚd | baɪ̯ ðɪs ˈnærət̬ɪv | ðət siːmd tə ˈʃeɪ̯p ɪtsɛlf | wɪˈðaʊ̯t hjuːmən ˈlɪps | ɪn ðə hɛvi ˈnaɪ̯t ɛr | əv ðə ˈrɪvɚ] 

7. The War of the Worlds by H. G. Wells

 

It was sweeping round swiftly and steadily, this flaming death, this invisible, inevitable sword of heat. I perceived it coming towards me by the flashing bushes it touched, and was too astounded and stupefied to stir. I heard the crackle of fire in the sand-pits and the sudden squeal of a horse that was as suddenly stilled. Then it was as if an invisible yet intensely heated finger were drawn through the heather between me and the Martians, and all along a curving line beyond the sand-pits the dark ground smoked and crackled.

SB [ɪt wəz swiːpɪŋ raʊ̯nd ˈswɪftli | ənd ˈstɛdɪli | ðɪs fleɪ̯mɪŋ ˈdɛθ | ðɪs ɪnˈvɪzəbl̩ | ɪnˈɛvɪtəbl̩ | sɔːd əv ˈhiːt ‖ aɪ̯ pəsiːvd ɪt ˈkʌmɪŋ təˈwɔːdz mi | baɪ̯ ðə ˈflæʃɪŋ ˈbʊʃɪz ɪt tʌt͡ʃt | ənd wəz tuː əˈstaʊ̯ndɪd | ənd ˈstjuːpɪfaɪ̯d |  tə ˈstɜː ‖ aɪ̯ hɜːd ðə krækl̩ əv ˈfaɪ̯ə | ɪn ðə ˈsændpɪts | ənd ðə sʌdn̩ ˈskwiːl əv ə ˈhɔːs | ðæt wəz əz sʌdn̩li ˈstɪld ‖ ˈðɛn | ɪt wəz əz ɪf ən ɪnˈvɪzəbl̩ | jɛt ɪnˈtɛnsli hiːtɪd ˈfɪŋɡə | wə drɔːn θruː ðə ˈhɛðə | bitwiːn ˈmiː | ənd ðə ˈmɑːʃn̩z | ənd ɔːl əlɒŋ ə kɜːvɪŋ ˈlaɪ̯n | bijɒnd ðə ˈsændpɪts | ðə dɑːk graʊ̯nd ˈsməʊ̯kt | ənd ˈkrækl̩d]

GA [ɪt wəz swiːpɪŋ raʊ̯nd ˈswɪftli | ənd ˈstɛdɪli | ðɪs fleɪ̯mɪŋ ˈdɛθ | ðɪs ɪnˈvɪzəbl̩ | ɪnˈɛvɪt̬əbl̩ | sɔːrd əv ˈhiːt ‖ aɪ̯ pɚsiːvd ɪt ˈkʌmɪŋ təˈwɔːrdz mi | baɪ̯ ðə ˈflæʃɪŋ ˈbʊʃɪz ɪt tʌt͡ʃt | ənd wəz tuː əˈstaʊ̯ndɪd | ənd ˈstuːpɪfaɪ̯d |  tə ˈstɝː ‖ aɪ̯ hɝːd ðə krækl̩ əv ˈfaɪ̯r | ɪn ðə ˈsændpɪts | ənd ðə sʌdn̩ ˈskwiːl əv ə ˈhɔːrs | ðæt wəz əz sʌdn̩li ˈstɪld ‖ ˈðɛn | ɪt wəz əz ɪf ən ɪnˈvɪzəbl̩ | jɛt ɪnˈtɛnsli hiːt̬ɪd ˈfɪŋɡɚ | wə drɔːn θruː ðə ˈhɛðɚ | bitwiːn ˈmiː | ənd ðə ˈmɑːrʃn̩z | ənd ɔːl əlɔːŋ ə kɝːvɪŋ ˈlaɪ̯n | bijɑːnd ðə ˈsændpɪts | ðə dɑːrk graʊ̯nd ˈsmoʊ̯kt | ənd ˈkrækl̩d]

8. Dubliners: Araby by James Joyce

 

When the short days of winter came dusk fell before we had well eaten our dinners. When we met in the street the houses had grown sombre. The space of sky above us was the colour of ever-changing violet and towards it the lamps of the street lifted their feeble lanterns. The cold air stung us and we played till our bodies glowed. Our shouts echoed in the silent street. The career of our play brought us through the dark muddy lanes behind the houses where we ran the gauntlet of the rough tribes from the cottages, to the back doors of the dark dripping gardens where odours arose from the ashpits, to the dark odorous stables where a coachman smoothed and combed the horse or shook music from the buckled harness.

SB [wɛn ðə ʃɔːt deɪ̯z əv ˈwɪntə keɪ̯m | ˈdʌsk fɛl | bifɔː wi həd ˈwɛl ˈiːtn̩ | aʊ̯ə ˈdɪnəz ‖ wɛn wi mɛt ɪn ðə ˈstriːt | ðə haʊ̯zɪz həd grəʊ̯n ˈsɒmbə ‖ ðə speɪ̯s əv skaɪ̯ əˈbʌv əz | wəz ðə ˈkʌlə | əv ˈɛvə t͡ʃeɪ̯nd͡ʒɪŋ ˈvaɪ̯ələt | ənd təˈwɔːdz ɪt | ðə læmps əv ðə ˈstriːt | lɪftɪd ðɛː ˈfiːbl ˈlæntənz ‖ ðə kəʊ̯ld ɛː ˈstʌŋ əz | ənd wi ˈpleɪ̯d | tɪl aʊ̯ə bɒdɪz ˈɡləʊ̯d ‖ aʊ̯ə ʃaʊ̯ts ˈɛkəʊ̯d | ɪn ðə saɪ̯lənt ˈstriːt ‖ ðə kəˈrɪːr əv aʊ̯ə ˈpleɪ̯ | brɔːt əz θruː ðə ˈdɑːk mʌdi ˈleɪ̯nz | bihaɪ̯nd ðə ˈhaʊ̯zɪz | wɛː wi ræn ðə ˈɡɔːntlɪt | əv ðə ˈrʌf ˈtraɪ̯bz | frəm ðə ˈkɒtɪd͡ʒɪz | tə ðə ˈbæk dɔːz | əv ðə ˈdɑːk drɪpɪŋ ˈɡɑːdn̩z | wɛːr ˈəʊ̯dəz | ərəʊ̯z frəm ði ˈæʃpɪts | tə ðə dɑːk əʊ̯dərəs ˈsteɪ̯bl̩z | wɛːr ə kəʊ̯t͡ʃmən ˈsmuːðd | ənd kəʊ̯md ðə ˈhɔːs | ɔː ʃʊk ˈmjuːzɪk | frəm ðə bʌkl̩d ˈhɑːnəs]

GA [wɛn ðə ʃɔːrt deɪ̯z əv ˈwɪnt̬ɚ keɪ̯m | ˈdʌsk fɛl | bifɔːr wi həd ˈwɛl ˈiːtn̩ | aʊ̯ɚ ˈdɪnɚz ‖ wɛn wi mɛt ɪn ðə ˈstriːt | ðə haʊ̯zɪz həd groʊ̯n ˈsɑːmbɚ ‖ ðə speɪ̯s əv skaɪ̯ əˈbʌv əz | wəz ðə ˈkʌlɚ | əv ˈɛvɚ t͡ʃeɪ̯nd͡ʒɪŋ ˈvaɪ̯ələt | ənd təˈwɔːrdz ɪt | ðə læmps əv ðə ˈstriːt | lɪftɪd ðɛr ˈfiːbl ˈlæntɚnz ‖ ðə koʊ̯ld ɛr ˈstʌŋ əz | ənd wi ˈpleɪ̯d | tɪl aʊ̯ɚ bɑːdɪz ˈɡloʊ̯d ‖ aʊ̯ɚ ʃaʊ̯ts ˈɛkoʊ̯d | ɪn ðə saɪ̯lənt ˈstriːt ‖ ðə kəˈrɪr əv aʊ̯ɚ ˈpleɪ̯ | brɔːt əz θruː ðə ˈdɑːrk mʌdi ˈleɪ̯nz | bihaɪ̯nd ðə ˈhaʊ̯zɪz | wɛr wi ræn ðə ˈɡɔːntlɪt | əv ðə ˈrʌf ˈtraɪ̯bz | frəm ðə ˈkɑːt̬ɪd͡ʒɪz | tə ðə ˈbæk dɔːrz | əv ðə ˈdɑːrk drɪpɪŋ ˈɡɑːrdn̩z | wɛr ˈoʊ̯dɚz | əroʊ̯z frəm ði ˈæʃpɪts | tə ðə dɑːrk oʊ̯dɚəs ˈsteɪ̯bl̩z | wɛr ə koʊ̯t͡ʃmən ˈsmuːðd | ənd koʊ̯md ðə ˈhɔːrs | ɔːr ʃʊk ˈmjuːzɪk | frəm ðə bʌkl̩d ˈhɑːrnəs]

9. Adventures of Huckleberry Finn by Mark Twain

 

At first I hated the school, but by and by I got so I could stand it. Whenever I got uncommon tired I played hookey, and the hiding I got next day done me good and cheered me up. So the longer I went to school the easier it got to be. I was getting sort of used to the widow’s ways, too, and they warn’t so raspy on me. Living in a house and sleeping in a bed pulled on me pretty tight mostly, but before the cold weather I used to slide out and sleep in the woods sometimes, and so that was a rest to me.

SB [ət ˈfɜːst | aɪ̯ ˈheɪ̯tɪd ðə skuːl | bət baɪ̯ ənd ˈbaɪ̯ | aɪ̯ ɡɒt ˈsəʊ̯ | aɪ̯ kəd ˈstænd ɪt ‖ wɛnɛvə aɪ̯ ɡɒt ʌnkɒmən ˈtaɪ̯əd | aɪ̯ pleɪ̯d ˈhʊki | ənd ðə ˈhaɪ̯dɪŋ aɪ̯ ɡɒt nɛkst deɪ̯ | dʌn mi ˈɡʊd | ənd t͡ʃɪːd mi ˈʌp ‖ səʊ̯ ðə ˈlɒŋɡə aɪ̯ wɛnt tə ˈskuːl | ði ˈiːziər ɪt ɡɒt tə biː ‖ aɪ̯ wəz ˈɡɛtɪŋ sɔːt əv ˈjuːst tu | ðə ˈwɪdəʊ̯z weɪ̯z ˈtuː | ənd ðeɪ̯ wɔːnt səʊ̯ ˈrɑːspi ɒn miː ‖ lɪvɪŋ ɪn ə ˈhaʊ̯s | ənd sliːpɪŋ ɪn ə ˈbɛd | ˈpʊld ɒn mi | prɪti ˈtaɪ̯t məʊ̯stli | bət bifɔː ðə kəʊ̯ld ˈwɛðə | aɪ̯ juːst tə ˈslaɪ̯d ˈaʊ̯t | ənd sliːp ɪn ðə ˈwʊdz sʌmtaɪ̯mz | ənd səʊ̯ ˈðæt | wəz ə ˈrɛst tə miː]

GA [ət ˈfɝːst | aɪ̯ ˈheɪ̯t̬ɪd ðə skuːl | bət baɪ̯ ənd ˈbaɪ̯ | aɪ̯ ɡɑːt ˈsoʊ̯ | aɪ̯ kəd ˈstænd ɪt ‖ wɛnɛvɚ aɪ̯ ɡɑːt ʌnkɑːmən ˈtaɪ̯ɚd | aɪ̯ pleɪ̯d ˈhʊki | ənd ðə ˈhaɪ̯dɪŋ aɪ̯ ɡɑːt nɛkst deɪ̯ | dʌn mi ˈɡʊd | ənd t͡ʃɪrd mi ˈʌp ‖ soʊ̯ ðə ˈlɔːŋɡɚ aɪ̯ wɛnt tə ˈskuːl | ði ˈiːziɚ ɪt ɡɑːt tə biː ‖ aɪ̯ wəz ˈɡɛt̬ɪŋ sɔːrt̬ əv ˈjuːst tu | ðə ˈwɪdoʊ̯z weɪ̯z ˈtuː | ənd ðeɪ̯ wɔːrnt soʊ̯ ˈræspi ɑːn miː ‖ lɪvɪŋ ɪn ə ˈhaʊ̯s | ənd sliːpɪŋ ɪn ə ˈbɛd | ˈpʊld ɑːn mi | prɪt̬i ˈtaɪ̯t moʊ̯stli | bət bifɔːr ðə koʊ̯ld ˈwɛðɚ | aɪ̯ juːst tə ˈslaɪ̯d ˈaʊ̯t | ənd sliːp ɪn ðə ˈwʊdz sʌmtaɪ̯mz | ənd soʊ̯ ˈðæt | wəz ə ˈrɛst tə miː]

10. Dracula by Bram Stoker

 

Once more have I seen the Count go out in his lizard fashion. He moved downwards in a sidelong way, some hundred feet down, and a good deal to the left. He vanished into some hole or window. When his head had disappeared, I leaned out to try and see more, but without avail – the distance was too great to allow a proper angle of sight. I knew he had left the castle now, and thought to use the opportunity to explore more than I had dared to do as yet. I went back to the room, and taking a lamp, tried all the doors. They were all locked, as I had expected, and the locks were comparatively new; but I went down the stone stairs to the hall where I had entered originally.

SB [wʌns ˈmɔː | həv aɪ̯ siːn ðə kaʊ̯nt ɡəʊ̯ ˈaʊ̯t | ɪn ɪz ˈlɪzəd fæʃn̩ ‖ hi muːvd ˈdaʊ̯nwədz | ɪn ə ˈsaɪ̯dlɒŋ ˈweɪ̯ | səm hʌndrəd fiːt ˈdaʊ̯n | ənd ə ɡʊd diːl tə ðə ˈlɛft ‖ hi vænɪʃt ɪntə səm ˈhəʊ̯l | ɔː ˈwɪndəʊ̯ ‖ wɛn ɪz hɛd həd dɪsəˈpɪːd | aɪ̯ liːnd ˈaʊ̯t | tə traɪ̯ ənd ˈsiː mɔː | bət wɪðaʊ̯t əˈveɪ̯l | ðə ˈdɪstəns | wəz tuː ˈɡreɪ̯t | tu əlaʊ̯ ə prɒpə æŋɡəl əv ˈsaɪ̯t ‖ aɪ̯ ˈnjuː | hi həd lɛft ðə ˈkɑːsl̩ naʊ̯ | ənd θɔːt tə ˈjuːz ði ɒpətjuːnɪti | tu ɪksplɔː ˈmɔː | ðən aɪ̯ həd dɛːd tə ˈduː əz jɛt ‖ aɪ̯ wɛnt bæk tə ðə ˈruːm | ənd teɪ̯kɪŋ ə ˈlæmp | traɪ̯d ɔːl ðə ˈdɔːz ‖ ðeɪ̯ wər ɔːl ˈlɒkt | əz aɪ̯ həd ɪkˈspɛktɪd | ənd ðə ˈlɒks | wə kəmpærətɪvli ˈnjuː ‖ bət aɪ̯ wɛnt daʊ̯n ðə ˈstəʊ̯n stɛːz | tə ðə ˈhɔːl | wɛːr aɪ̯ həd ɛntəd əˈrɪd͡ʒn̩əli]

GA [wʌns ˈmɔːr | həv aɪ̯ siːn ðə kaʊ̯nt ɡoʊ̯ ˈaʊ̯t | ɪn ɪz ˈlɪzɚd fæʃn̩ ‖ hi muːvd ˈdaʊ̯nwɚdz | ɪn ə ˈsaɪ̯dlɔːŋ ˈweɪ̯ | səm hʌndrəd fiːt ˈdaʊ̯n | ənd ə ɡʊd diːl tə ðə ˈlɛft ‖ hi vænɪʃt ɪntə səm ˈhoʊ̯l | ɔːr ˈwɪndoʊ̯ ‖ wɛn ɪz hɛd həd dɪsəˈpɪrd | aɪ̯ liːnd ˈaʊ̯t | tə traɪ̯ ənd ˈsiː mɔːr | bət wɪðaʊ̯t əˈveɪ̯l | ðə ˈdɪstəns | wəz tuː ˈɡreɪ̯t | tu əlaʊ̯ ə prɑːpə æŋɡəl əv ˈsaɪ̯t ‖ aɪ̯ ˈnuː | hi həd lɛft ðə ˈkæsl̩ naʊ̯ | ənd θɔːt tə ˈjuːz ði ɑːpɚtuːnɪt̬i | tu ɪksplɔːr ˈmɔːr | ðən aɪ̯ həd dɛrd tə ˈduː əz jɛt ‖ aɪ̯ wɛnt bæk tə ðə ˈruːm | ənd teɪ̯kɪŋ ə ˈlæmp | traɪ̯d ɔːl ðə ˈdɔːrz ‖ ðeɪ̯ wər ɔːl ˈlɑːkt | əz aɪ̯ həd ɪkˈspɛktɪd | ənd ðə ˈlɑːks | wɚ kəmpærət̬ɪvli ˈnuː ‖ bət aɪ̯ wɛnt daʊ̯n ðə ˈstoʊ̯n stɛrz | tə ðə ˈhɔːl | wɛr aɪ̯ həd ɛntɚd əˈrɪd͡ʒn̩əli]

11. The Time Machine by H. G. Wells

 

As they made no effort to communicate with me, but simply stood round me smiling and speaking in soft cooing notes to each other, I began the conversation. I pointed to the Time Machine and to myself. Then, hesitating for a moment how to express Time, I pointed to the sun. At once a quaintly pretty little figure in chequered purple and white followed my gesture, and then astonished me by imitating the sound of thunder. For a moment I was staggered, though the import of his gesture was plain enough. The question had come into my mind abruptly: were these creatures fools?

SB [əz ðeɪ̯ meɪ̯d nəʊ̯ ˈɛfət | tə kəˈmjuːnɪkeɪ̯t wɪð miː | bət ˈsɪmpli stʊd ˈraʊ̯nd miː | ˈsmaɪ̯lɪŋ | ənd spiːkɪŋ ɪn ˈsɒft kuːɪŋ ˈnəʊ̯ts tu iːt͡ʃ ʌðə | ˈaɪ̯ biɡæn ðə kɒnvəseɪ̯ʃn̩ ‖ aɪ̯ ˈpɔɪ̯ntɪd tə ðə ˈtaɪ̯m məʃiːn | ənd tə maɪ̯ˈsɛlf ‖ ˈðɛn | ˈhɛzɪteɪ̯tɪŋ fər ə məʊ̯mənt | haʊ̯ tu ɪksprɛs ˈtaɪ̯m | aɪ̯ pɔɪ̯ntɪd tə ðə ˈsʌn ‖ ət ˈwʌns | ə ˈkweɪ̯ntli prɪti lɪtl̩ ˈfɪɡə | ɪn t͡ʃɛkəd pɜːpl̩ ənd ˈwaɪ̯t | ˈfɒləʊ̯d maɪ̯ d͡ʒɛst͡ʃə | ənd ðɛn əˈstɒnɪʃt miː | baɪ̯ ˈɪmɪteɪ̯tɪŋ | ðə saʊ̯nd əv ˈθʌndə ‖ fər ə ˈməʊ̯mənt | aɪ̯ wəz ˈstæɡəd | ðəʊ̯ ði ˈɪmpɔːt əv ɪz d͡ʒɛst͡ʃə | wəz pleɪ̯n ɪˈnʌf ‖ ðə ˈkwɛst͡ʃən | həd ˈkʌm ɪntə maɪ̯ maɪ̯nd əˈbrʌptli | wə ðiːz kriːt͡ʃəz ˈfuːlz]

GA [əz ðeɪ̯ meɪ̯d noʊ̯ ˈɛfɚt | tə kəˈmjuːnɪkeɪ̯t wɪθ miː | bət ˈsɪmpli stʊd ˈraʊ̯nd miː | ˈsmaɪ̯lɪŋ | ənd spiːkɪŋ ɪn ˈsɔːft kuːɪŋ ˈnoʊ̯ts tu iːt͡ʃ ʌðɚ | ˈaɪ̯ biɡæn ðə kɑːnvɚseɪ̯ʃn̩ ‖ aɪ̯ ˈpɔɪ̯nt̬ɪd tə ðə ˈtaɪ̯m məʃiːn | ənd tə maɪ̯ˈsɛlf ‖ ˈðɛn | ˈhɛzɪteɪ̯t̬ɪŋ fɚ ə moʊ̯mənt | haʊ̯ tu ɪksprɛs ˈtaɪ̯m | aɪ̯ pɔɪ̯nt̬ɪd tə ðə ˈsʌn ‖ ət ˈwʌns | ə ˈkweɪ̯ntli prɪt̬i lɪt̬l̩ ˈfɪɡɚ | ɪn t͡ʃɛkɚd pɝːpl̩ ənd ˈwaɪ̯t | ˈfɑːloʊ̯d maɪ̯ d͡ʒɛst͡ʃɚ | ənd ðɛn əˈstɑːnɪʃt miː | baɪ̯ ˈɪmɪteɪ̯t̬ɪŋ | ðə saʊ̯nd əv ˈθʌndɚ ‖ fɚ ə ˈmoʊ̯mənt | aɪ̯ wəz ˈstæɡɚd | ðoʊ̯ ði ˈɪmpɔːrt əv ɪz d͡ʒɛst͡ʃɚ | wəz pleɪ̯n ɪˈnʌf ‖ ðə ˈkwɛst͡ʃən | həd ˈkʌm ɪntə maɪ̯ maɪ̯nd əˈbrʌptli | wə ðiːz kriːt͡ʃɚz ˈfuːlz]

12. The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum

 

After a few hours the road began to be rough, and the walking grew so difficult that the Scarecrow often stumbled over the yellow bricks, which were here very uneven. Sometimes, indeed, they were broken or missing altogether, leaving holes that Toto jumped across and Dorothy walked around. As for the Scarecrow, having no brains, he walked straight ahead, and so stepped into the holes and fell at full length on the hard bricks. It never hurt him, however, and Dorothy would pick him up and set him upon his feet again, while he joined her in laughing merrily at his own mishap.

SB [ɑːftər ə fjuː ˈaʊ̯əz | ðə rəʊ̯d biɡæn tə bi ˈrʌf | ənd ðə ˈwɔːkɪŋ | ɡruː səʊ̯ ˈdɪfɪkəlt | ðət ðə ˈskɛːkrəʊ̯ | ɒfn̩ ˈstʌmbl̩d əʊ̯və ðə jɛləʊ̯ ˈbrɪks | wɪt͡ʃ wə ˈhɪː | vɛri ʌnˈiːvn̩ ‖ ˈsʌmtaɪ̯mz ɪnˈdiːd | ðeɪ̯ wə ˈbrəʊ̯kən | ɔː mɪsɪŋ ˈɔːltəɡɛðə | liːvɪŋ ˈhəʊ̯lz | ðət ˈtəʊ̯təʊ̯ d͡ʒʌmpt əˈkrɒs | ənd ˈdɒrəθi wɔːkt əˈraʊ̯nd ‖ əz fə ðə ˈskɛːkrəʊ̯ | hævɪŋ nəʊ̯ ˈbreɪ̯nz | hi wɔːkt streɪ̯t əˈhɛd | ənd səʊ̯ stɛpt ˈɪntu ðə həʊ̯lz | ənd fɛl ət ˈfʊl ˈlɛŋθ | ɒn ðə ˈhɑːd ˈbrɪks ‖ ɪt nɛvə ˈhɜːt ɪm haʊ̯ɛvə | ənd ˈdɒrəθi | wʊd pɪk ɪm ˈʌp | ənd ˈsɛt ɪm əpɒn ɪz ˈfiːt əɡɛn | waɪ̯l hi ˈd͡ʒɔɪ̯nd hər | ɪn lɑːfɪŋ ˈmɛrəli | ət ɪz əʊ̯n ˈmɪshæp]

GA [æftɚ ə fjuː ˈaʊ̯rz | ðə roʊ̯d biɡæn tə bi ˈrʌf | ənd ðə ˈwɔːkɪŋ | ɡruː soʊ̯ ˈdɪfɪkəlt | ðət ðə ˈskɛrkroʊ̯ | ɔːfn̩ ˈstʌmbl̩d oʊ̯vɚ ðə jɛloʊ̯ ˈbrɪks | wɪt͡ʃ wɚ ˈhɪr | vɛri ʌnˈiːvn̩ ‖ ˈsʌmtaɪ̯mz ɪnˈdiːd | ðeɪ̯ wɚ ˈbroʊ̯kən | ɔːr mɪsɪŋ ˈɔːltəɡɛðə | liːvɪŋ ˈhoʊ̯lz | ðət ˈtoʊ̯t̬oʊ̯ d͡ʒʌmpt əˈkrɔːs | ənd ˈdɔːrəθi wɔːkt əˈraʊ̯nd ‖ əz fɚ ðə ˈskɛrkroʊ̯ | hævɪŋ noʊ̯ ˈbreɪ̯nz | hi wɔːkt streɪ̯t əˈhɛd | ənd soʊ̯ stɛpt ˈɪntu ðə hoʊ̯lz | ənd fɛl ət ˈfʊl ˈlɛŋθ | ɑːn ðə ˈhɑːrd ˈbrɪks ‖ ɪt nɛvɚ ˈhɝːt̬ ɪm haʊ̯ɛvɚ | ənd ˈdɔːrəθi | wʊd pɪk ɪm ˈʌp | ənd ˈsɛt̬ ɪm əpɑːn ɪz ˈfiːt əɡɛn | waɪ̯l hi ˈd͡ʒɔɪ̯nd hɚ | ɪn læfɪŋ ˈmɛrəli | ət ɪz oʊn ˈmɪshæp]

13. Frankenstein by Mary Shelley

 

It was on a dreary night of November that I beheld the accomplishment of my toils. With an anxiety that almost amounted to agony, I collected the instruments of life around me, that I might infuse a spark of being into the lifeless thing that lay at my feet. It was already one in the morning; the rain pattered dismally against the panes, and my candle was nearly burnt out, when, by the glimmer of the half-extinguished light, I saw the dull yellow eye of the creature open; it breathed hard, and a convulsive motion agitated its limbs.

SB [ɪt wəz ɒn ə ˈdrɪːri naɪ̯t əv nəʊ̯ˈvɛmbə | ðət aɪ̯ bihɛld ði əˈkʌmplɪʃmənt | əv maɪ̯ ˈtɔɪ̯lz ‖ wɪð ən æŋˈzaɪ̯əti | ðət ɔːlməʊ̯st əmaʊ̯ntɪd tu ˈæɡəni | aɪ̯ kəˈlɛktɪd | ði ˈɪnstrʊmənts əv ˈlaɪ̯f əraʊ̯nd miː | ðət aɪ̯ maɪ̯t ɪnfjuːz ə spɑːk əv ˈbiːɪŋ | ɪntə ðə ˈlaɪ̯fləs ˈθɪŋ | ðət leɪ̯ ət maɪ̯ ˈfiːt ‖ ɪt wəz ɔːlrɛdi ˈwʌn ɪn ðə ˈmɔːnɪŋ ‖ ðə ˈreɪ̯n | pætəd ˈdɪzməli | əɡɛnst ðə ˈpeɪ̯nz | ənd maɪ̯ ˈkændl̩ | wəz nɪːli bɜːnt ˈaʊ̯t | ˈwɛn | baɪ̯ ðə ˈɡlɪmər əv ðə ˈhɑːf ɪkstɪŋwɪʃt ˈlaɪ̯t | aɪ̯ sɔː ðə ˈdʌl jɛləʊ̯ ˈaɪ̯ əv ðə kriːt͡ʃə ˈəʊ̯pən ‖ ɪt briːðd ˈhɑːd | ənd ə kənvʌlsɪv ˈməʊ̯ʃn̩ | ˈæd͡ʒɪteɪ̯tɪd ɪts ˈlɪmz]

GA [ɪt wəz ɑːn ə ˈdrɪri naɪ̯t əv noʊ̯ˈvɛmbɚ | ðət aɪ̯ bihɛld ði əˈkʌmplɪʃmənt | əv maɪ̯ ˈtɔɪ̯lz ‖ wɪθ ən æŋˈzaɪ̯ət̬i | ðət ɔːlmoʊ̯st əmaʊ̯nt̬ɪd tu ˈæɡəni | aɪ̯ kəˈlɛktɪd | ði ˈɪnstrʊmənts əv ˈlaɪ̯f əraʊ̯nd miː | ðət aɪ̯ maɪ̯t ɪnfjuːz ə spɑːrk əv ˈbiːɪŋ | ɪntə ðə ˈlaɪ̯fləs ˈθɪŋ | ðət leɪ̯ ət maɪ̯ ˈfiːt ‖ ɪt wəz ɔːlrɛdi ˈwʌn ɪn ðə ˈmɔːrnɪŋ ‖ ðə ˈreɪ̯n | pæt̬ɚd ˈdɪzməli | əɡɛnst ðə ˈpeɪ̯nz | ənd maɪ̯ ˈkændl̩ | wəz nɪrli bɝːnt ˈaʊ̯t | ˈwɛn | baɪ̯ ðə ˈɡlɪmɚ əv ðə ˈhæf ɪkstɪŋwɪʃt ˈlaɪ̯t | aɪ̯ sɔː ðə ˈdʌl jɛloʊ̯ ˈaɪ̯ əv ðə kriːt͡ʃɚ ˈoʊ̯pən ‖ ɪt briːðd ˈhɑːrd | ənd ə kənvʌlsɪv ˈmoʊ̯ʃn̩ | ˈæd͡ʒɪteɪ̯t̬ɪd ɪts ˈlɪmz]

14. The Jungle Book by Rudyard Kipling

 

Generations of monkeys had been scared into good behavior by the stories their elders told them of Kaa, the night thief, who could slip along the branches as quietly as moss grows, and steal away the strongest monkey that ever lived; of old Kaa, who could make himself look so like a dead branch or a rotten stump that the wisest were deceived, till the branch caught them. Kaa was everything that the monkeys feared in the jungle, for none of them knew the limits of his power, none of them could look him in the face, and none had ever come alive out of his hug.

SB [d͡ʒɛnəreɪ̯ʃn̩z əv ˈmʌŋkiz | həd biːn ˈskɛːd ɪntə gʊd biˈheɪ̯vjə | baɪ̯ ðə ˈstɔːriz | ðɛːr ˈɛldəz təʊ̯ld ðəm | əv ˈkɑː | ðə ˈnaɪ̯t θiːf | hu kəd ˈslɪp əlɒŋ ðə ˈbrɑːnt͡ʃɪz | əz ˈkwaɪ̯ətli | əz ˈmɒs ɡrəʊ̯z | ənd stiːl əˈweɪ̯ | ðə ˈstrɒŋɡɪst ˈmʌŋki | ðət ɛvə ˈlɪvd ‖ əv ˈəʊ̯ld ˈkɑː | hu kəd ˈmeɪ̯k hɪmsɛlf ˈlʊk | ˈsəʊ̯ laɪ̯k ə ˈdɛd ˈbrɑːnt͡ʃ | ɔːr ə ˈrɒtn̩ ˈstʌmp | ðət ðə ˈwaɪ̯zɪst | wə dɪˈsiːvd | tɪl ðə brɑːnt͡ʃ ˈkɔːt ðəm ‖ ˈkɑː | wəz ˈɛvrɪθɪŋ | ðət ðə mʌŋkiz ˈfɪːd ɪn ðə d͡ʒʌŋɡl̩ | fə ˈnʌn əv ðəm | njuː ðə ˈlɪmɪts əv ɪz paʊ̯ə | ˈnʌn əv ðəm | kəd lʊk ɪm ɪn ðə ˈfeɪ̯s | ənd ˈnʌn | həd ɛvə kʌm əˈlaɪ̯v | aʊ̯t əv ɪz ˈhʌɡ]

GA [d͡ʒɛnəreɪ̯ʃn̩z əv ˈmʌŋkiz | həd bɪn ˈskɛrd ɪntə gʊd biˈheɪ̯vjɚ | baɪ̯ ðə ˈstɔːriz | ðɛr ˈɛldɚz toʊ̯ld ðəm | əv ˈkɑː | ðə ˈnaɪ̯t θiːf | hu kəd ˈslɪp əlɔːŋ ðə ˈbrɑːnt͡ʃɪz | əz ˈkwaɪ̯ətli | əz ˈmɔːs ɡroʊ̯z | ənd stiːl əˈweɪ̯ | ðə ˈstrɔːŋɡɪst ˈmʌŋki | ðət ɛvɚ ˈlɪvd ‖ əv ˈoʊ̯ld ˈkɑː | hu kəd ˈmeɪ̯k hɪmsɛlf ˈlʊk | ˈsoʊ̯ laɪ̯k ə ˈdɛd ˈbrænt͡ʃ | ɔːr ə ˈrɑːtn̩ ˈstʌmp | ðət ðə ˈwaɪ̯zɪst | wɚ dɪˈsiːvd | tɪl ðə brænt͡ʃ ˈkɔːt ðəm ‖ ˈkɑː | wəz ˈɛvrɪθɪŋ | ðət ðə mʌŋkiz ˈfɪrd ɪn ðə d͡ʒʌŋɡl̩ | fɚ ˈnʌn əv ðəm | nuː ðə ˈlɪmɪts əv ɪz paʊ̯ɚ | ˈnʌn əv ðəm | kəd lʊk ɪm ɪn ðə ˈfeɪ̯s | ənd ˈnʌn | həd ɛvɚ kʌm əˈlaɪ̯v | aʊ̯t əv ɪz ˈhʌɡ]